Friday, November 12, 2004
Now that Alberto "The Geneva Convention is obsolete" Gonzales is slated to become the head of the Department of Justice
, we can look forward to a new attitude - and a new seal:
Translation: The ends justify the means
. (Other Latin expression pages are here
posted by Quiddity at 11/12/2004 05:15:00 AM
Did you ever notice that of all the US Government seals, the Department of Justice is the only one that has a rope around it?
That's great. :) Except not really. Perhaps 'apt' is better.
This is great. Did you make this? Permission to use on another web site? Creative Commons license, maybe?
Thank you very much.
Quis custodes ipsos custodet?
res ipsa loquitur
Sorry Charlie... the seal for the Department of the Navy has a rope too. Part of the nautical motif. Could be others but, as a former squid, that one comes quickly to mind.
Alia jacta est
One small change with another meaning of exitus and you get this - acta exituum probat - "It esteems acts of death" -
Sorry Rick, the navy doesn't count, they're under the Department of Defense. No US Government Department has a rope for a border, other than the Department of Justice.
My former college roommates and I had an expression: "Effodis tuum sepulchrum" which seems appropriate here. (We usually just said, "effodis" for short, when someone was doing something particularly foolhardy/self-destructive.) Roughly translated: "Dig your own grave."